เดือนต่าง ๆ ในภาษาลาว

ไม่ได้อัพบล็อกนานมากแล้ว พอดีวันนี้ผมกำลังแปล SMF เป็นภาษาลาวอยู่ เลยนึกออกว่าจะมาเล่าเรื่องเดือนต่าง ๆ ในภาษาลาวครับ เพราะว่า ถึงจะเหมือนกันบ้าง แต่ก็มีความแตกต่างกันเล็กน้อย

  1. ມັງກອນ
  2. ກຸມພາ
  3. ມີນາ
  4. ເມສາ
  5. ພຶດສະພາ
  6. ມິຖຸນາ
  7. ກໍລະກົດ
  8. ສິງຫາ
  9. ກັນຍາ
  10. ຕຸລາ
  11. ພະຈິກ
  12. ທັນວາ

วันนี้ขอจบแค่นี้ก่อนดีกว่า สวัสดีครับ ^_^

ป.ล. ผมเปิดเวบบอร์ดใหม่ด้วยละ ว่าง ๆ ก็แวะเข้าไปดูนะครับ >> au8ust’s community

Technorati Tags: , , , , ,

15 thoughts on “เดือนต่าง ๆ ในภาษาลาว”

  1. ສະບາຍດີຜູ່ຄວບຄຸມລາຍກາຍ ແລະ ຄະນະ

    ຮູ້ສຶກແປກໃຈ ແລະ ຕື່ນເຕັ້ນ ທີ່ໄດ້ເຫັນພວກທ່ານສາມາດສ້າງເວບນີ້ຂຶ້ນມາ ເຫັນວ່າເປັນປະໂຫຍດທີ່ສຸດ.
    ໄດ້ອ່ານຫລາຍອັນ ກໍເຫັນວ່າພວກທ່ານຮູ້ຈັກ ແລະ ເຂົ້າໃຈພາສາລາວໄດ້ດີທີ່ສຸດ ຈຶ່ງບໍ່ຢາກຕຳນິ ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້!ເຫັນສອງຄຳ ທີ່ຍັງຂ້ອງໃຈ ຄື:

    ຮຽນພາສາລາວ ໃນ Lesson ກ່ຽວກັບຕົວ ຮ ແລະ ລ
    ຕົວ ຮ ຂຽນ ຄັ້ງແຮກ ຂ້າພະເຈົ້າວ່າຄວນແມ່ນ ຄັ້ງແລກ ສ່ວນ ແຮກສ່ຽວ ແຮກໝານ ນັ້ນ ຖືກຕ້ອງ
    ແລະ ເດືອນລາວທີ່ວ່າ ເດືອນ ໕ ຄວນເປັນ ພືດສະພາ ເດືອນ ໖ ຄວນເປັນ ມິຖຸນາ

    ຮັກແພງ
    ອັມມະຕະ

  2. ສະບາຍດີທ່ານອຳມະຕະ

    ສຳຫລັບຊື່ເດືອນນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແກ້ໄຂໃຫ້ເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ ຕ້ອງຂໍຂອບໃຈທີ່ທ້ວງຕິງເຂົ້າມາ 😀

    ສ່ວນທີ່ກ່ຽວກັບຕົວ ຮ ແລະ ຕົວ ລ ນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຄິດເຫັນທີ່ຂັດແຍ່ງກັນມາຕັ້ງແຕ່ຄາວທີ່ຂຽນໃຫມ່ ໆ ແລ້ວ ແລະຄາດວ່າຄົງຈະເປັນທີ່ສົງໄສຂອງຜູ້ເຂົ້າມາເປັນແນ່ແທ້

    ອັນເນື່ອງດ້ວຍປະຖົມເຫດຄື ຂ້າພະເຈົ້ານັ້ນເຫັນວ່າພາສາລາວໃນເບື້ອງຕົ້ນ ຄົງຈະໃຊ້ຄຳວ່າ “ແຣກ” ມາຢູ່ກ່ອນແລ້ວ ຫາກແຕ່ໃນກາລຕໍ່ມາ ໄດ້ມີການປ່ຽນແປງທາງການປົກຄອງເກີດຂຶ້ນ ສົ່ງຜົນໃຫ້ມີການລົບລ້າງຫລັກການທາງພາສາຫລາຍ ໆ ຂໍ້ໃນພາສາລາວອອກ ແລະຍັງເຮັດໃຫ້ມີການປ່ຽນຄຳຕ່າງ ໆ ທີ່ສະກົດດ້ວຍຕົວ ຣ ມາເປັນຕົວ ຮ ແທນ (ແຕ່ຍັງຄົງອອກສຽງເປັນຕົວ ລ ຢູ່ໃຫ້ເຫັນກໍ່ມີ)

    ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງໃຊ້ຕົວ ຮ ແທນທີ່ຈະເປັນຕົວ ລ ຫລືຕົວ ຣ ດ້ວຍເຫດດັ່ງກ່າວມານີ້ແລ

    ຜິດຖືກຢ່າງໃດ ກໍ່ຂໍທ່ານຜູ້ມີຄວາມຮູ້ຊີ້ແຈງນຳເທີນ

    ບຸນຮັກສາ
    ຜູ້ຈັດທຳ

  3. ນອກຈາກແຮກສ່ຽວ ແຮກຫມານ
    ຍັງມີອີກແຮກຫນຶ່ງ
    ຄືຜີຕາແຮກ

    ເຫັນໂຕທຳແລ້ວ ພະຍາຍາມອ່ານ ແຕ່ເຈັບຫົວ

  4. ທ່ານຄົງໄດ້ຍິນວ່າວ່າຮີດ12ຄອງ14ມາແລ້ວເນາະ
    ຫລືຄຳວ່າຮີດຄອງປະເພນີ

    ຄຳວ່າຮີດມີໃຊ້ມາດົນນານ ກ່ອນການປ່ຽນແປງການປົກຄອງອີກ

    ແຕ່ຄຳວ່າຮີດ ມາຈາກຄຳວ່າ ຈາຣິຕະ

    ຕົວ ຣ ໃນບາລີ ປ່ຽນເປັນ ຮ ໃນພາສາລາວມີຖົມເຖ ມີມາແຕ່ດົນນານ
    ເຊັ່ນຄຳວ່າ ຫມໍ້ນະຮົກ ວັດວາອາຮາມ ປະຖົມບູຮານ

  5. หวัดดีค่ะ เอ่อเป็นคนไทยนะคะ คืออยากเรียนภาษาลาว

    แล้วก็อยากไปเรียนที่ประเทศลาวด้วยค่ะ

    ขอเวปเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยด้วยได่เปล่า

    อยากเรียนมากมายเลยค่ะ

    ขอบคุณมากค่ะ

  6. 1. ມັງກອນ-ມົກຣາ
    2. ກຸມພາ
    3. ມີນາ
    4. ເມສາ
    5. ພຶດສະພາ
    6. ມິຖຸນາ-ເມຖຸນ-ມິຖຸນ ກໍວ່າ
    7. ກໍລະກົດ
    8. ສິງຫາ
    9. ກັນຍາ
    10. ຕຸລາ
    11. ພະຈິກ-ພຶດສະຈິກາ ກໍວ່າ
    12. ທັນວາ

  7. สะบายดี ก็อยากจะพิมพ์ภาษาลาวอยู่หรอกนะค่ะ มีฟอนท์อยู่แต่พิมพ์ไม่ได้อ่ะค่ะ ขอแนะนำตัวก่อน ชื่อ จ๋า นะค่ะ เรียนภาษาลาว และได้เดินทางไปที่ลาวหลายครั้ง ชอบและประทับใจประเทศลาวมาก ตอนนี้ก็ทำงานแปลภาษาลาวอยู่ค่ะ เข้าเวปไซด์นี้มาหลายครั้งแล้วแต่ไม่มีโอกาสทักทาย ก็ขอสวัสดีนะค่ะ

    อยากมีเพื่อนเป็นคนลาวค่ะ หญิง-ชาย คุยได้ค่ะ ถ้าว่างก็เมล์มาคุยกันนะค่ะ ยินดีค่ะ yousari_103@hotmail.com

  8. สวัสดีจ๋า ທີ່ບອກວ່າຮຽນພາສາລາວ ແຕ່ພິມລາວບໍ່ເປັນນັ້ນ ມັນຂັດກັນ ລອງເອົາຟອນລາວຂຶ້ນບລ໊ອກ ແລ້ວກົດລົງທີ່ຕົວ ก ຄີໄທຍ ເບິ່ງຕິ ຈະເຫັນຜົນທັນຕາວ່າ ຈ໋າທຳໄດ້ແລ້ວ ຕົບມືປັບໆໆໆໃຫ້ເດີ

  9. ຄົນລາວອີສານ ຕອນນີ້ຂ່ອຍກຳລັງຮຽນ ອັກສອນໄທລື້ ໄຜສົນໃຈຢາກຮຽນຕຶດຕ່ອທີ່ tanaka@_live.com
    ຫຼືວ່າຕ້ອງກາຮຕຶດຕັ້ງ ຄີບອດລາວ ລ້ານນາ ເຂມຮ ກໍເຊຶນໄດ້

  10. สอบถามผผู้รู้ น้ำคงในภาษาลาว แปลว่าเขื่อนรึเปล่าค่ะ

  11. สะบายดีเจ้า yousari yousari_103@hotmail.com บ่แนใจวาพิมซื่อถืกหลือบ่ ขอพัวพันเป็นมิดจักนคนเด้ เจ้า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

code

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.